

D3492

དགེ་བ་གང་ཐོབ་དེ་ཡིས་ནི། །འཇིག་རྟེན་ཞི་བའི་གནས་ཐོབ་ཤོག། །པཎྜི་ཏ་གནས་བརྟན་ཆེན་པོ་དཔེ་མེད་བསྲུང་པས་མཛད་དོ།། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཨཥྚ་མ་ཧཱ་བྷ་ཡ་ཏྲ་ཡ་ཏཱ་རཱ་ཡ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ལས་སྐྱོབ་པའི་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། ། འཕགས་མ་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་སྐྱོབ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །འཇིགས་ཆེན་བརྒྱད་ནི་རབ་འཇོམས་མ། །དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །རབ་ཏུ་བཤད་བྱ་བྱས་རྣམས་ཉོན། །སྒྲོལ་མ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་མ། །ནམ་མཁའི་དབུས་སུ བསྒོམ་པར་བྱ།།ཡིད་ཀྱིས་རང་གིས་མཆོད་བྱས་ནས། །སྡིག་པ་རྣམས་ནི་བཤགས་པར་བྱ། །བསོད་ནམས་ལ་ནི་རྗེས་ཡིད་རང་། །ཕྱི་ནས་བདག་གི་བསོད་ནམས་བསག་།དེ་ཕྱིར་བདག་ཉིད་དབུལ་བ་དང་། །གསུམ་ལ་ཡང་ནི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ། །བྱ་བ་བྱས་པའི་ཕྱི་ནས་ནི། །གང་ལས་སྟོང་ཉིད་མཐའ་རུ་ནི། ། རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་དེའི་གནས། །པདྨ་འདབ་བརྒྱད་རྣམ་པར་རྒྱས། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་ཏཱཾ་ཡིག་བསམ། །དེ་བཞིན་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ལ། །དེ་ཡི་དབུས་སུའང་ས་བོན་ལས། །མེ་ཡི་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་གསལ། །དེ་ཡིས་ལྷ་མོ་ཡང་དག་བསྐྱེད། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ལྷ་མོའི་ཕྱག་གཡས་མཆོག སྦྱིན་དང་།།གཡོན་ན་དེ་བཞིན་ཨུཏྤལ་བསྣམས། །གཟུགས་མཛེས་ཞལ་ནི་གཅིག་མ་སྟེ། །ན་ཚོད་གཞོན་ནུས་ཡང་དག་གནས། །མེ་ཏོག་དྲི་བཟངས་དབུ་སྐྲ་བརྒྱན། །པདྨ་དང་ནི་ཟླ་བའི་སྟེང་། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས། །ས་གསུམ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་པའི། །ལྷ་མོ་བརྒྱད་པོའི་ བར་དུ་ནི།།སྒྲོལ་མའི་སྐུ་རུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་དེ་སྔགས་སྤྲོ། །ཡིད་ལ་ཞུ་བར་བསམ་པར་བྱ། །ོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། །ོཾ་ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཤར་དུའོ། །ོཾ་ཏཱ་སྭཱ་ཧཱ་ལྷོ་རུའོ། །ོཾ་རེ་སྭཱ་ཧཱ་ནུབ་ཏུའོ། །ོཾ་ཏུ་སྭཱ་ཧཱ་བྱང་དུའོ། །ོཾ་ཏྟཱ་སྭཱ་ཧཱ་མེའི་མཚམས་སུའོ། །ོཾ་རེ་སྭཱ་ཧཱ་བདེན་བྲལ་དུའོ། །ོཾ་ཏུ་སྭཱ་ཧཱ་རླུང་ དུའོ།།ོཾ་རེ་སྭཱ་ཧཱ་དབང་ལྡན་དུའོ། །དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའི་གཟུགས་ཅན་ལྷ་མོ་ཇི་ལྟ་བ་དེ་བཞིན་དུ་གཞན་རྣམས་སོ། །ོཾ་ཏཱ་རེ་ནྱཻ་བཛྲ་པུཥྤ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་མེ་ཏོག་དབུལ་ཞིང་། དེ་བཞིན་དུ་དྲི་ལ་སོགས་པ་ཨུཏྤ་ལའི་ཕྱག་རྒྱས་དབུལ་བར་བྱའོ་ཞེས་སོ།

以下是藏文的简体中文直译：
以所获得的善业，愿获得世间寂静之处。这是由大班智达住持无比护所作。


梵文为：Ārya-aṣṭa-mahābhaya-trāya-tārā-sādhanaṃ
藏文为：八大怖畏救护度母修法
顶礼救护八大怖畏的圣尊！
仅仅忆念便能降伏八大怖畏者，
我向您顶礼，现在讲述修法，
请听我所说。
应当观想救护八怖畏的度母
安住于虚空中央。
以意作供养后，
应当忏悔诸罪业。
随喜诸福德，
之后积累自身福德。
因此自身贫乏，
也当皈依三宝。
做完这些之后，
从空性最终，
于自心月轮处，
八瓣莲花圆满绽放。
其中央观想 TAM 字，
如是于青莲花上，
其中央种子字放射，
火光明亮普照。
由此生起天女，
以诸庄严具装饰。
天女右手施愿印，
左手持青莲花。
相貌美丽一面，
安住年轻姿态。
以香花装饰发髻，
安住莲花月轮上。
以半跏趺坐姿安坐。
三界八怖畏救护，
八位天女之间，
应当观想度母身。
瑜伽士散发此咒：
意中观想融化。
OM TARE TUTTARE TURE SVAHA
OM OM SVAHA 在东方
OM TA SVAHA 在南方
OM RE SVAHA 在西方
OM TU SVAHA 在北方
OM TTA SVAHA 在东南方
OM RE SVAHA 在西南方
OM TU SVAHA 在西北方
OM RE SVAHA 在东北方
这一切都具有放光形相，其他天女也如是。
以"OM TARE NAI VAJRA PUSPA PRATICCHA SVAHA"献花，同样以青莲手印献香等供品。

 །ལྷ་མོ་དགུ་དང་ལྡན་པ་ཡི། །དེ་བཞིན་ ་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་བྱས་པས།

以下是藏文的简体中文直译：
具足九位天女，如是作此修法。



D3493

།འཇིགས་པ་བརྒྱད་པོ་བཅོམ་གྱུར་ནས། །འགྲོ་ཀུན་བླ་མེད་བྱེད་པར་ཤོག་།འཕགས་པ་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ལས་སྐྱོབ་པའི་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཅཱི་ན་ཀྲ་མ་ཨཱརྱ་ཏཱ་རཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྒྱ་ནག་རིམ་པའི་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ སྒྲུབ་ཐབས།འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་འདིར་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་ནས་ཨཱཿཡིག་དམར་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་པདྨ་དམར་པོའི་སྟེང་དུ་ཏཱཾ་ཡིག་དཀར་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་པདྨའི་སྣོད་ཅེས་པ་ཐོད་པའི་སྣོད་དུ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུཾ་ཡིག་ནག་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་དང་ བཅས་པའི་གྲི་གུག་བསམ།གྲི་གུག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྗེ་བཙུན་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ནག་མོ་ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་བཞི་པ། སྤྱན་གསུམ་པ། ཐུང་ཞིང་ལྟོ་བ་འཕྱང་བ། ཞལ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། ཞབས་གཡོན་བརྐྱང་གིས་རོའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའོ། །ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། སྟག་གི་པགས་པའི་ན་བཟའ་ཅན། མགོའི་ཕྲེང་བ་འཕྱང་བ་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། རལ་གྲི་དང་གྲི་གུག་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ། ཨུཏྤ་ལ་དང་ཐོད་པ་གཡོན་གྱི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པ། མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་རལ་པ་ཁམ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། མི་བཟད་པའི གད་རྒྱངས་ཅན་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པའི་སྐུར་བསྐྱེད་ནས།ོཾ་ཧྲཱིཿ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་པའི་སྔགས་ཤེས་རབ་ལྷག་པར་གསལ་བར་བྱེད་པས་བཟླས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
战胜八种恐惧后，愿一切众生成就无上果位。《圣救八大恐惧度母修法》圆满。